Dakota-こども陶芸。

ファイル 73-1.gif
あさっては、こどもの日!
dakota工房ではこどもが主役のワークショップを開催予定です。
先日は、お友達の息子君2歳が早速トライしてくれました!
同じところばっかり塗っていたけど、それも個性。
よくできました!パチパチ!
当日は、現在必死で猛勉強中のおりがみお兄さん(おじさん?)も登場予定!
おふでがにぎにぎできるお友達なら誰でもできるよ!

El dia 5 de Mayo es el dia de ninyo.
Asi que voy a hacer un taller para ninyos.
Se pinta un plato, y luego se puede utilizar para merendar!!

Source: 過去の記事

Dakota-タンブレリというスポーツ。

ファイル 72-1.gif
タンブレリというスポーツ、ご存知ですか?
タンバリンのシャカシャカの鐘が無いもので、
バトミントンの羽根を打ち、
軽く2時間もしてみると、次の日体中が筋肉痛で、
しかも、そんなので自転車に乗ると、
履いていたつっかけが飛んでいって、左足の中指を突き指するという
とても危険なスポーツです。

よく遊んでいる友達夫妻が1年ほど前からしているというので
今回、誘って頂きました~!
スコットランドが発祥のスポーツらしく、バトミントンの感覚でできるので
初心者でも馴染みやすいです!
羽根があたるとパンッという心地よい音がするので(上手い人は)
それもとっても気持ちよい。
とっても楽しく体が動かせるハナマルなスポーツです!
そんなに運動神経はよくないのですが、
なんせ面白いスポーツなのではまりそうです!
今回は初日だったにもかかわらず、
トーナメント戦にも出さして頂きました。
(参加者はみんな出られるそうです!)
技術は無いので、根性でカバー。
負けず嫌いビームがバシバシ出ていて、
少々大人気なかったかなと反省しています。
まだ日本では友達夫妻のグループしかないようなので、
頑張れば日本強化選手になれるかも?!(私は絶対無理ですが。)

Conoceis un deorte que sellama Tambourelli?
Es un deporte escoses, se utiliza la pandereta sin chapas,
golpea la plumilla de badminton,
si huega como 2 horas, ya tendars una agujeta incredible en el dia siguiente, y asi subes a una bicicleta, golpea el dedo de tus pie,
Tambourelli es un deporte asi de peligroso!

Unos amigos mios juegan desde hace 10 meses, en esta vez, he participado a su grupo.
Tambourelli es muy divertido!!
Como no hay otro grupo ahora mismo en Japon,
Si el dios quiere, podemos ser equipo nacional de Tambourelli!

Source: 過去の記事

Dakota-長いものには・・・。

”長いものには巻かれろ”とはいいますが、
今日の方々は、長いものを巻いていって下さいました。
平皿がつくりたい!とご希望の高校時代の仲良しさん達には、
ひも作りの技法で作っていただくことに・・・。
「口縁が長いので、ひもも長い方がいいですよ~。」とお伝えしたところ
ぱっと目をやると、いい感じの長いひもが出来てるっ!
ファイル 71-1.jpg

私も負けていられないわっ!と挑戦。
ファイル 71-2.jpg

ほらっ。根性で作るわよっ!
ファイル 71-3.jpg

こっちも負けてないんだからっ!
ファイル 71-4.jpg

な~んて会話がなされたかどうかはハテナですが、
とりあえず長いひものおかげでステキなお皿たちが出来上がりました。
ファイル 71-5.jpg
dakota工房では
”長いものには巻かれるな。
長いものを巻け!”という教訓でいくことにします。

お天気にも恵まれたゴールデンウィークの中、
道に迷いながらも(笑)お越し下さり、どうもありがとうございました。
とっても和気藹々で楽しい昼下がりでした!
是非、又遊びにいらして下さいね!

En japon hay un dicho que estate enrollado/a por algunas cosas largas:
Es decir, deberia estar obedecido/a a alguien poderoso,
al final es mejor.
Pero, las chicas de hoy han enrollado algo largo.
Como las dos queria hacer un plato,
he recomendado que mejor usar un churrito largo.
En seguida miro a una chica,
y esta haciendo un churrito bastante bien.
La otra empieza hacer…( la seguna foto)
Lo hago con toda la fuerza!! ( la tercera foto)
Yo tampoco no me rindo!( la cuarta foto)

No se si han volado estas conversaciones,
pero si, Gracias a churrito largo, Han hecho unos platos muy muy bien!

Source: 過去の記事

Dakota-金曜おとな陶芸部。

ファイル 70-1.gif
お教室、夜の部が増えました。
通常、お仕事でお教室通い出来ない方や
ゆっくり学んで行きたい方のためのクラスです。
ここでは、仕事モードのスーツは脱いでゆったり器作りの時間にひたったり、
(あらっ。脱がずに作っている方もいらっしゃいますね。)
ファイル 70-2.gif
成形後の削りを学んだりとか、
ファイル 70-3.gif
絵付けをして
ファイル 70-4.gif
釉薬をかけたり・・・。
ファイル 70-5.gif
うつわが出来上がるまでの工程を一つ一つ学んでいくクラスです。
職種も、勤務場所もみんな違いますが
とても和気藹々とした笑いの絶えないクラスです。
第2.4金曜日 19:00~21:30やっています。
ご興味がある方は
dakota工房
まで!!

La clase de viernes,
EL vierner por la noche, quien no quiere salir, quien no tiene nada que hacer, Vamos a una clase de ceramica!!

Aqui, la gente se quita su traje, ( alguno/a no se quita… me preocupo para no manchar.)
crea su pieza, alguno/a retornea,alguno/a pinta,alguno/a pone esmalte.

Todos trabajan en diferente sitio, pero el ambiente de la clase es genial.

Se hace: la segunda y cuarta viernes a las 7 a las 9 y media.

Quien se interesa a la clase, contacta conmigo!

Source: 過去の記事

Dakota-おみあげ。

ファイル 69-1.gif
めっちゃきれいなデザイナーさんが、
これを担いで浅草まで来てくれました。
こういうことをさらっとするので、
そのギャップにファンになっちゃいます。

Possiblemente, voy a colaborar un proyecto de arte para ninyos,
hoy tenia una reunion con la directora,
Ella, super guapa,super moderna, puede ser una modelo,
pero vino a mi taller con la pinya en una mano.
La pinya con una mano dice toda su personalidad!

Source: 過去の記事

Dakota-女性とは・・・。

ファイル 68-1.gif
昨日のdakota工房は極めて華やか!!
高校時代からの仲良し4人組という方々が来てくださいました~。
(その中のお一人は、このブログでもおなじみのミスdakota工房ちゃんです。)
最初、棚にあった作品たちを見ていて話していたことが、
統計的に見ると男性が作ったものは丁寧・繊細ということだったんですが。
確かに男性は極めるというストイックさや、すごい集中力があると思います。
でも、女性だって本気を出せば・・・ほらっ。こんなに真剣。
ファイル 68-2.gif
男女の作り方の差というものは、言っても微々たるものなんだけど、
結構違うのが、男性は自分で使うものを作る。
女性は家族で使うものを作る傾向があるところかな。
今回も、ご家族の名前をいれたり・・・。
ペアで作ったり・・・。
ファイル 68-3.gif
高校時代と変わらないであろう(推定)少女の一面もあれば、
女性として、妻として、母としての顔があって、
やはり、女性パワーはすごいと実感。

今回は、絵付けにも挑戦してくださいました。
これも、日々前進していく向上心でいっぱいのミスdakota工房ちゃんだからでしょうね~。
意外にも大胆な筆さばきは、やはりペン師範で培ったものでしょうか。
ファイル 68-4.gif
仲良し4人組の皆様。昨日は、遅くまでどうもありがとうございました。
作品が焼きあがったら、是非ご家族に美味しいご飯作ってあげてくださいネ!

Folorecen mi taller!!
Son 4 chicas, dicen que son amigas desde institute.
Ya algunas tienen hijos!!( no me lo ouedo creer!)
Al principio, charlan, rien…
pero en seguida…
Asi de serio ( la segunda foto.)
EN mi taller, tiene tendensia de que los chicos hacen algo para ellos, pero las chicas hacen algo para la familia,
para su marido, y sus hijos.

La mujer, la esposa, la madre…
Tiene muchos aspectos.
son fuertes!!

Source: 過去の記事

Dakota-道を極める。

ファイル 67-1.gif
押忍!
今日も気合入れていきますよ~。
なんてったって、体験陶芸のお一方は空手の先生だそうです。
もうお一方は、益子のある栃木県のご出身。
お二方とも陶芸は初めてということでしたが、
お上手!!
さすが、武道を極めるだけの器をお持ちです。
姿勢も極めて美しい。
ファイル 67-2.gif
冷たい土の感触が気持ちいい~!!
とずっと粘土を触っているところを見ると・・・。
はまりましたね!!
白いTシャツと黒いセーター、
一つ一つの工程を丁寧に少しずつやっていきます!タイプと
大胆に作業を進めて歩む道は切り開きますタイプのカップル。
とってもお似合いなお二人でした。
又、遊びにいらして下さいね。

ちなみに・・・
空手は腰痛が治るそうです。
蹴りとか入れたらストレス解消ですよ~。だって・・・。
腰痛完治、ストレスフリー、かなりびびっと来るものはありますね。

Ossu!
(saludo en la lenguaje de Karateka.)
Hoy han venido una pareja, el novio es profesor de Karate,
La novia es de Tochigi, donde un pueblo de ceramica.
Los dos proeban la ceramica por la primera vez.
Pero hacen bastante bien.
La camiseta blanca y el jersey negro,
Uno hace todos prosesos muy cuidadoso,
y la otra hace con toda la velocidad,
es buena pareja!

Por cierto, Karate, tiene una ventaja de mejorar el dolor de espalda.
Ademas, cuando da una patada( no a la gente) cuando entrena,
dice que libra de estres.
Mmm…
mejorar el dolor de espalda y stress free…
Atractivo…

Source: 過去の記事

Dakota-拓本ワークショップ。

先日ってちょっと前になりますが、拓本ワークショップに参加しました。
今でもやっているのかもしれないけど、カメラやスキャナがそこまで
発達していなかった時代、拓本は明確な資料を残す大切な方法だったそうです。
拓本をとりたいものに和紙を貼って少し湿らせたら
ファイル 66-1.gif
墨でぽんぽん。
あ~!!マダム、白いお召し物が汚れてしまいますわよ!!
ファイル 66-2.gif

でこぼこしているものの方がきれいに取れるそうなので、
私が値上げにおびえるT電気会社のマンホールで実験。
電気料金、あげないでくれ~。
ファイル 66-3.gif
出来上がりはこんな感じ。
はっきり見えます。
ファイル 66-4.gif
おもしろいですね~。
はまりそう・・・。
El otro dia…. hace poquito…
si, hace poco, hace, bastante…
He participado en el taller de frotamiento.(friccion?)
Hace mucho, cuando no habia ni camara ni impresora,
Esta manera era muy importante para dejar documentacion.
Mmm… Interesante.
Yo, salgo a fuera y hago con la arcantarilla!
Divertido, eh?

Source: 過去の記事

4月なごやかサタデー陶芸ナイト。

もう四月も後半なのにまだ肌寒いですね~。
今日も雨がしとしと。
さてさて、そんなきまぐれな春の気候の中、
4月のサタデー陶芸ナイトはいつもと違ってゆったり開催でした。
dakota工房は10坪のミニ工房でございまして、
毎月そこに寿司詰め状態というのが正直な現状なのですが、
今月はみんなでひとつのテーブルを囲むことが出来ました。
初めて来て下さる方がほとんどだったにも関わらず、
和気藹々としたとってもステキな夜になりました。
中には、大学時代陶芸部で知り合ってご結婚されたというご夫婦も来て下さり
久々の陶芸を楽しんでいって下さいました。
ファイル 65-1.jpg

陶芸の後はいつものようなバタバタもなく
ゆるやかに焼き焼き主任が焼きそばを焼いてくれました。
焼き焼き主任、みんな待ってますよ~。

ファイル 65-2.jpg
初めて会った人達が、陶芸をするという同じ目的の下集まって
なごやかに夜は更けていきます。

ファイル 65-3.jpg
来てくださった方とじっくりお話が出来た夜。
私が、ずっと陶芸ナイトを通してやりたいと思っていた事が叶った夜でした。
ありがとうが届く範囲で人と接する。
これからも、そんな形で人とつながって行きたいと思います。

El evento mensaul de mi taller.
Este mes ha sido el ambiente diferente.
Mas tranquila.
Mi taller tiene solo 30 metros cuadorados,
Normalmente, ahi entra como mas de 15 personas como si fuera hora punta del tren.
Pero por la primera vez, podiamos juntar las mesas y charlar entre todos.

Es lo que yo quieria hacer en mi evento.
Charlar con todos mirando cara a cara.
Ha sido una noche muy rica,
Juntar con la gente con la distancia de llegar mi agradecimiento.
Seguire adelante!

Source: 過去の記事

Dakota-4月の陶芸ナイト。

ファイル 64-1.jpg
今週末はdakota工房恒例のサタデー陶芸ナイトの日ですよ~。
陶芸して、(お片づけして)、食べて、飲んで、おしゃべりするイベントです。
参加ご希望の方は
dakota工房へコンタクト
まで!

Este sabado, se celebra el taller de Saturday ceramic night.
Contacta conmigoooo!

Source: 過去の記事