Dakota-6月サタデー陶芸ナイト!

ファイル 94-1.jpg

6月は2回やりますよ~。
dakota工房のサタデー陶芸ナイト!
涼しげな初夏の風が吹く中、
みんなでワイワイ陶芸しよう!

第一回 6月16日(土) 18:00~21:00 
第二回 6月30日(土) 18:00~21:00

参加費 3000円

参加ご希望の方は

dakota工房まで

Los eventos de este mes,
Se celebra 2 veces Saturday Tougei Night.

Dia 16 de Junio a las 6 a 9
Dia 30 de Junio a las 6 a 9.

Entrada 3000 yenes.

Source: 過去の記事

Dakota-こんな感じで・・・。

ファイル 93-1.jpg

ふ~。
最近は梱包工場と化しておりました。
dakota工房の作品は、ちゃぁんと箱に入れて
梱包もして全国に送り届けます。
一つ一つ真心こめて・・・。
そんな気持ちが届けば嬉しいです。

En estos dias, mi taller se ha convertido la fabrica de cajas.
Mis piezas, cubro con el papelito y mando a todos sitios de este mundo.
Con mucho carinyo, espero que llegue mis pensamientos tambien .

Source: 過去の記事

Dakota-さすが重いだけあって。

ファイル 92-1.jpg
先日の真夜中の地震。
台東区は震度4でした。
さすがの私もぐ~ぐ~は寝てられず、
焚いていた窯のことが心配で心配で・・・。
っていいながら、いつの間にか又ぐ~ぐ~寝てましたけど・・・。
次の日、窯が心配で見に行ってみる。
よかったぁ~。
窯内の安全確認。
作品は全て無事でありましたが、イマイチの色でした。
これこそ、震度4のせいにしたい・・・。

El terremoto de el otro dia.
Ha temblado bastante.
M4, ha marcado en Tokio.
Como mucha gente sabe que soy una dormirona,
pero me he levantado por el movimiento de la tierra.
El dia siguiente, voy corriendo a ver el horno,
Ohhh!! Todo estaba en salvo!!
Pero los colores no salian bien,
Si, si sera culpa de ese terremoto!!

Source: 過去の記事

Dakota-dakota工房見学会 戸栗美術館編。

ファイル 91-1.jpg
作り始めたら、とりあえず名品を見ろ。
いいモノを見ることで、脳裏にカッコいい形が焼きつき
作る上で有利だそうです。

最初からずっとそういう風に教わってきたので、
dakota工房でもちょくちょく見学会を開催したいと思っています。
爽やかな風が吹くこの季節に、濁手と呼ばれる美しい磁器を見たら素敵かなぁ
なんて思って、戸栗美術館へ午前の生徒さん達と行ってきました。
閑静な住宅街にある戸栗美術館。
とってもいい磁器のコレクションがあります。
日本の磁器の上でとっても大きな存在、柿右衛門。
その美しい純白に鮮やかな赤絵はやっぱりオールドジャパンと呼ばれた
伊万里の人気者だったのでしょうね。
やっぱりすごいな。

Al crear algo, mira obras de arte.
Mirando las cosas maravillosas, memoriza su propcion perfecta
y cuando creas algo, puede salir una cosa bella…

Como me ha ensenyado mi profe desde que empece,
lleve mis alumnos al museo de porcelana.
Es tipico de Sur de Japon, tiene mas de 400 anyos de historia.
Con la brisa rica, hemos disfurtado de la maravilla.

Source: 過去の記事

Dakota-やってみたいリスト。

ファイル 90-1.jpg

ログハウス作り
キャンピングカー生活
ダイエット
農業
スナック1日ママ
希望ある三十路乙女のやってみたい事。

お寺めぐり
英会話
寄生虫博物館
陶芸
今回来て下さった方々がやってみたい事。

というわけで、とりあえずひとつはクリアですね~。
ワイワイ陶芸を楽しんでいって下さいました。
活発で美人な後輩さんと後輩さんいわく変わっている先輩のお二方。
やってみたい事を後輩さんが提案すると、先輩も一緒にのって
色々挑戦なさっているそうです。
次は・・・。
寄生虫博物館にてサナダムシでも見ますか?!

Crear una cabana.
Vivir en la carabana.
Dieta.
Agricultura.
Camarera.
Lo que quiere hacer una mujer de 32 anyos en esta vida.

Visitar muchos templos.
Ir al museo de bichito.
Ceramica.
Lo que quieren hacer la pareja que han venido.

Por lo menos pueden tachar uno.
La novia siempre propone algo interesante y diferente,
y el novio acompanya.

La proxima cita?? El museo de bicho?

Source: 過去の記事

Dakota-銭湯ラン。

ファイル 89-1.jpg
先週末、久々にランニングたるものをしました。
え~っ。ランニング~ってな感じですが
ランニングの後に銭湯に行くとの事。
その後に餃子を食べに行くとの事。
そうなれば、走るしかないっ!
とりあえず面白そうなので多摩川沿い走ってみます。
この日は、風も心地よい爽やかな日。
楽しむ事も一応できたような・・・。
う~む。これからはちょくちょく走ろう。

さて、気になる銭湯。
目指すは第一相模湯さん~!
黒湯と炭素風呂で有名な銭湯です。

が~んっ!本日臨時休業。
ファイル 89-2.jpg

気を取り直して隆の湯さんへ。
またもや、が~んっ!本日休業日。
ファイル 89-3.jpg

ってなわけで、三度目の正直。
本日の受け入れ先 nu-landさん。
色んなお風呂があってなかなかハナマルなお湯でした。
ファイル 89-4.jpg
銭湯後、焼き鳥を立ち食いする常識ある大人たち。
ファイル 89-5.jpg
これからもできれば参加します。銭湯ラン。
消費カロリーより摂取カロリーの方が多い気もしないでもないですが・・・。

Como unos amigos mios quieren correr…
No me interesa nada, pero luego se van al banyo publico,
y luego van a comer la comida china…
Asi que VOY!!
Deberia hacer algun deporte,
por lo menos hoy he hecho algo, y disfurte algo…

Y el banyo publico!!
Pero esta cerrado!!
vamos al otro, no pasa nada!!
Y esta CERRADO!

El tercer banyo que intentamos ir, esta abierto!!
Luego hemos ido a comer, pero siento que gano mas caloria que normal…

Source: 過去の記事

Dakota-パァ~ッと陶芸でも!

ファイル 88-1.jpg
2月のサタデー陶芸に来て下さった方が
お友達と体験に遊びに来てくださいました。
先日、通っていたスクールを無事ご卒業されたので
打ち上げ陶芸です。
さすが、先日まで一生懸命お勉強されていた事あって
すごい集中力です。
ファイル 88-2.jpg
もくもく・・・。
ファイル 88-3.jpg
こちらは、2月に来てくださったときの作品。
ファイル 88-4.jpg
こちらが、今回の作品。
ファイル 88-5.jpg
お魚のイラストがかわいいですね~。
こうすると、それぞれの作品達に統一感が生まれます。
これからのシリーズ化も楽しみです!

Me ha visitado una pasrticipante de mi evento con sus amigas.
Como han terminado sus curusos,
asi que hacen fiestita- ceramica!!
Claro que han sido serios estudiantes hace poquito,
Asi que sus niveles de concentracion es increible.
La foto de la pieza es de cuando ha venido al evento.
Y la ultima foto es de la pieza de hoy.
Dibujando mismo dibujo,
sale como una serie.

Source: 過去の記事

Dakota-望月集作陶展

ファイル 87-1.jpg
今日は恩師のセンセの個展に行ってきました。
すごいです。
最近、自分の思いを言葉にするのがへたくそになったと実感するのですが
本当に他の形容詞が見つかりません。
人柄とか、土に対するひたむきさとか、もちろん作風とか
全てがすごいとおもう。
センセに今日、「プロの陶芸家ってなんだと思う?」って聞かれました。
人間国宝になる事か、日本工芸の正会員になる事か、自分で窯で焼くことか
その人によって意見は違ってくるかもしれない。
正直私にはよく分からない。
自分を陶芸家だともあまり思わないし、
自分が目指しているのが陶芸家というものでもない気がする。
只、ずっと土と関わる人間であり続けたいだけ。
それが自分の中でしっくりくるから、これが自分の答えなんだと思う。

●望月集作陶展

2012年5月23日~28日
11:00-19:00

ギャラリーおかりや 銀座

El exposicion de mi profesor.
Simplemente, maravilloso.
Maravilloso su personalidad, su pasion hacia barro,sus obras.
Ultimamente, no puedo encontrar justa parabla para expresar mi pensamiento,cuanto mas experimento algo, algun emocion, esta siendo cada vez mas dificil de expresarlo.
Me dijo el, “para ti, que es una ceramista profesional?”
Yo , no lo se.
Yo no pienso que soy una ceramista ni que deseo ser.
Solo yo quiero seguir tocando barro.

Source: 過去の記事

Dakota-ごほうび。

最近まじめに働いているので(?)
自分にご褒美。
何かとご褒美が多い人生ですが
昨日は工房をお休みさせて頂きました。
関東に来てからずっと気になっていた街、横須賀。
雨はじゃんじゃん降り、風はびゅうびゅう吹くけども
根性で横須賀に行ってみました。
かの有名な戦艦みかさ。
この代物が日本を守ったんですね~。
ファイル 86-1.jpg
なびくZ旗。
「皇国ノ興廃此ノ一戦ニ在リ、各員一層奮励努力セヨ。」
負けたら終わり、根性で勝て。(訳 dakota)
大事な気持ちです。
ファイル 86-2.jpg
横須賀名物海軍カレーwith牛乳。
味は、まぁ、普通のカレーとあんまり変わらない気がする。
まぁ名物だからね・・・。一応食べとく。
ファイル 86-3.jpg
とりあえず、行きたかった場所のひとつが行けてよかった。
次は猿島にも渡りたいな~。

Hoy he tomado un dia de descanso y he ido al puerto de Yokosuka,
donde hay un acorazado “MIKASA” que lucho en la guerra de Rusia-Japon.
Claro que Rusia es un pais fuerte, japon no podria luchar contra el,
pero con este acorzado, podia enfrentar.
Gracia a este Mikasa, japon sigue siendo un pais,
desde que sali de mi pais, me mentalizo que es muy importante saber
la historia de mi pais, (por supuesto donde este).
Asi qeu fui a verlo en el dia de fuerte viento y fuerte lluvia!
Luego he comido un curry famoso de yokosuka…
pero el sabor ha sido como cualquiera…
Mmm… pero es famoso, proebo como un recuerdo…
Si os interesa, visitad a Yokosuka, es una ciudad curioso.

Source: 過去の記事

Dakota―鬼子母神手創り市

今月は出せました!手創り市!
鬼子母神は風情があるし、
他のお店を見るのは楽しいし、
お客さんとのやり取りも弾むし、
今月は爽やかな風も吹き抜ける青空で全てハナマル!
本日も元気よく開店、dakota陶器店。
店主1、こらこらっ!仁王立ちしないっ!
ファイル 85-1.jpg
今回も、場内はすごい人。
いろいろなステキな手創りモノでひしめき合ってました。
ファイル 85-2.jpg
どれもこれもぐっとくるものばかりなので、すぐお金を使っちゃいます。
今回も、お宝入手致しました。
一目ぼれして買ってしまった吉澤浩さんの作品。
とても素敵です。
ファイル 85-3.jpg
明日から使うのが楽しみ。

He participado la feria de artesania.
Ha sido buen tiempo, las cosas que se vende son todos bonitas,
charlar con mucha gente, comer comida buena, encontrar los tesoros…
que me encanta!!
Como hay tantas cosas bonitas, con lo que gano, compro las cosas.
Hoy he conseguido una taza muy linda.
Adoro esta feria…

Source: 過去の記事