Dakota-鬼子母神の手創り市。

ファイル 44-1.jpg
行ってきました~。
鬼子母神の手作り市。
朝からすごい賑わいでした。
なんせ鬼子母神だけで100店舗ぐらいあり
隣の大鳥神社でも同時開催しているので規模が大きい。
境内にカバン屋さん、パン屋さん、木の器屋さん、ジャム屋さんなど
ひしめきあってお店を出します。
ファイル 44-2.jpg
そんな中、神社の左手にdakota工房も開店させます。
ファイル 44-3.jpg
昼頃から客足はピークに達し会場も大盛り上がりだったのですが
空には怪しい雨雲が・・・。
晴れの国岡山で生を受け、太陽の塔のある大阪で育った晴れ女(自称)
でも力かなわず・・・。残念ながら14時前の撤収となりました。
dakota工房の作品をご購入頂いた皆様、本当にありがとうございました。
一つ一つ一生懸命作っておりますのでどうぞかわいがってあげて下さいませ。
今日はゆっくり休んで明日からも又がんばるっ!

Participe una feria de artesania que se reune mas de 100 tiendas.
Ha sido muy muy divertido.
Esta dentro del jardin de un templo de centro de Tokio,
Ahi, donde se reune las panaderias artesanal, el artesano de bolso, de cuero, de ceramica, de madera…
Al medio dia, estaba mucha gente incluso ha sido muy dificil de andar,
pero!! Ya empezo!! La lluvia!
Antes de la 14:00, teniamos que recoger.
Pero disfrute mucho, espero participar cada mes.

Source: 過去の記事

Dakota-3月サタデー陶芸ナイト其の一。

ファイル 43-1.jpg
Como llueve,cada vez que yo hago un evento,
el tiempo es mi enemigo.
Pero no voy a hacer caso, Se empieza la noche de ceramica!!
En estos meses, estan siendo internacional ceramic night,
tengo que estudiar ingles!!! Arrrr!
El chico frances con estrencita, hizo una pieza mas alta desde que abri mi taller, a lado un plato, que diferencia!

雨です。雨なんかに負けていられません。
雨ですが悪天候を吹き飛ばすのがこのサタデー陶芸ナイト。
今月もdakota工房らしくアットホームな雰囲気で盛り上がりました。
ここ最近インターナショナルになっています。
今日もベリーカタカナイングリッシュで乗り切りましたが
(本当に乗り切れたのか疑問。)そろそろ英語を真剣に覚えなければ!
長く垂らした三つ編みがお茶目なこの方は
サタデー陶芸ナイト始まって以来最長の作品を作ってくださいました。
花瓶だそうです。やっぱお国違えば感性も違う!
そのお隣で平皿誕生。すごい高低差です。
ファイル 43-2.jpg
En mi taller, hay que limpiar los alumnos, si asi de self service.

dakota工房は来て下さった方にセルフサービスをさせる暴力系工房です。
机まで拭かせてしまいます。
感謝。本当に皆様のおかげですっ!
ファイル 43-3.jpg
La fiesta, hoy es el dia de bocadillo.
Cada uno hace como quiera.

そして宴の時間。
今日はサンドイッチバイキング。
好きな具材を入れていきます。
もちろんスーパーセルフサービスです。
ファイル 43-4.jpg
Habia alga de Korea de sur.
Metemos en el bocadillo, es un sabor nuevo.

韓国のりの差し入れもあり、
なんだか新しい味が生まれました。
タマゴソーセージパン with韓国のり。
意外と合います。
マッシッソヨ~でした。
ファイル 43-5.jpg
雨の中お越しくださった皆様。
ありがとうございました。
皆様の手から生まれた作品達は心をこめて焼かせていただきマス!

Source: 過去の記事

Dakota-こんなモンだします~。

最近とっても眠い。
朝も眠い、夜も眠い。
帰宅電車の中でもすぐ寝入ってしまう。
気がついたら夕方電車で寝ているのは受験生と自分ぐらいやった。
春だからかな~。
今ももうすでに眠いのですが、目をごしごしこすって更新。
明後日出す予定のモノたちです。

工房に無いから作ったシュガーポット。
ファイル 42-1.jpg

ガリガリ削るたびに鳥肌立てて作ったカップ。
ファイル 42-2.jpg

シュガーポット色違いバージョン。
他に黄色もありマス。
ファイル 42-3.jpg

和菓子のせて食べたい。銘銘皿。
ファイル 42-4.jpg

しょうゆさし。
ファイル 42-5.jpg

他にもいろいろ出します~。
寒くないとえ~な~。

Las piezas que voy a llevar a la feria.
los azucareros,
las tazas, los platitos…
Espero que no haga frio,
ya que tengo que estar en fuera….

Source: 過去の記事

Dakota-自宅内開店。

ファイル 41-1.jpg
この度dakota工房は鬼子母神の手創り市に出店することになりました~。
工房をオープンしてから、作業員、広報部員、経理係、営業マン、
お茶くみ電話取りなど一人でやってるもんですから
なかなか自分のものを世の中に送り出すことが出来ず・・・。
こんな遅いペースですがやっと一歩踏み出します。
でも、やはりそれも主任から平社員まで全役担うので
うちのIT部長をこき使う。
パソコンしているIT部長にキッチン前に出店準備させます。
ちなみにIT部長も出品します。
最近頑張って作っている小さいモンシリーズ。
ファイル 41-2.jpg

鬼子母神手作り市は今月18日(日曜日)
10時から16時まで開催しています。
最寄り駅はJR目白駅・池袋駅
もしくは都電荒川線の雑司が谷駅になります。
みなさま、お散歩がてら遊びに来てください~。
詳しくは 

手創り市 鬼子母神

Por fin voy a vender mis piezas en la feria!
Desde que he abierto mi local, hago todo sola,
contabilidad, comerciante, trabajador, coger el telefono,
clase…. hasta hago el jefe!!(de mi misma)
Asi he tardado mucho para que saliera mis piezas.
Pero tambien tengo que preparar todo,
contrato un ayudante.
Frente a la cocina, montamos un puesto para ensayar…

Source: 過去の記事

Dakota-みんなで陶芸!

ファイル 40-1.jpg
今回来てくださったのは仲良し3人組+旦那さん+赤ちゃん。
(まだお腹の中です~。)
陶芸は老若男女問わず出来るものです~。
もっぱら私のように土の箱を抱えたり、
ろくろを引きずったりしなければの話ですが・・・。
男女混合で陶芸をすると違いがよく分かります。
スピード:男・早 女・遅
丁寧さ:男・◎ 女・△
口数:男・皆無 女・多
今回もこの例に漏れず・・・。
こんなに繊細なものまで生み出せる男性はやっぱりすごい。
ファイル 40-2.jpg
私達女性も負けていられません。
本気を出します。
ファイル 40-3.jpg
かわいらしい女性達とステキなご夫妻と希望いっぱいの赤ちゃん。
ステキな昼下がりになりました。
どうもありがとうございました!

Hoy han venido un mateimonio(con su bebe dentro!) y sus amigas.
La ceramica es para todo.hombre, mujer, joven, viejo…etc.
Por supuesto sin llevar 10kg de barro ni coger 3 tornetas en una vez como yo.
Cuando los chicos y las chicas estan haciendo ceramica,
se ve la diferencia entre ellos.

La duracion para hacer una pieza: H-rapido/ M-lento
La sensibilidad:H-bastante/M-poco
La vez que abre la boca:H-ninguna/M-todos momentos
Asi nace una figura complicada desde la mano del hombre.
(la foto)
Pero las mujeres tambien estan muy concentradas,
ya que no hace falta la silla!

Source: 過去の記事

Dakota-出ました!

あ~。さぶっ。
風がぴうぴう吹くのでさっさと家に帰ってきました。
大量のおでんを炊きながら只今ブログ更新中。
今日は先日窯出しをした2月のサタデー陶芸ナイトの作品群をご紹介~。

一皿で二度おいしい。
YINYANGプレート。器にするとは斬新なアイディアですっ!
(洗うときは隅っこも忘れないでね。)
ファイル 39-1.jpg

くり。妙にリアルな所が愛嬌あります。
ファイル 39-2.jpg

さすが、サタデー陶芸ナイト皆勤賞はレベルが違います。
作るのも早いのであっという間に2セットできています。
目指すは家の食器棚オール手作り。
ファイル 39-3.jpg

なんだっ!この癒し系わんこはっ?!
一人でご飯食べても幸せ感じるプレートです。
ファイル 39-4.jpg

Que frio!!! Sigue siendo mucho frio.
Cuand llegara la primavera… estoy esperando.

Las fotos de hoy son las piezas del evento de Febrero.
Todas piezas son bonitas y graciosas,
mi favorito es del perrito, su cara es muy bonito.

Cual os gusta??

Source: 過去の記事

Dakota-旅のお土産に・・・。

ファイル 38-1.jpg
つくづく世の女性は行動力と企画力というものを兼ね備えた方々が
多いと感心する今日この頃です。
本日もやはりそのタイプの方で、なんと仙台から東京一日遠足を企画し、
その中にdakota工房で陶芸をするプランを組み込んでくださいました。
まず仙台から東京へ出て、スカイツリーを見に行き、
人力車のお迎えで浅草を散策し、dakota工房で陶芸をした後、
仙台へ帰るというすばらしい行程。
全て、”普段仙台ではできないこと”をテーマにサプライズだったそうです。
はぁ~。すごいなぁ!
東京見物はいかがでしたでしょうか。
ご遠方から本当にどうもありがとうございました。
器は責任持って焼かせていただきますので、しばしお待ちくださいませ。

Source: 過去の記事

Dakota-おしなりくん。

ファイル 37-1.jpg
dakota工房のクラスは3時間あります。
3時間も?!と思われがちですが
好きな時間に来て好きな時間に帰れます。
でも経験上、ちょっと遅刻して10分過ぎ、
エプロン探してつけるまでに10分、
水汲んで、へら探して並べるまでに10分・・・なんてしていると
実際の作業時間は意外と短いモンです。
しかも、又後片付けが時間ががかるので
やっぱりゆっくり集中するためにこれぐらいとっています。
なんてかっこつけてみましたが、実際は集中力が切れてきます。
なので、いつも1時間半でお茶なんかすする時間もとって
クラスの皆さんとおしゃべりしながら少しだけ休憩します。
いつものようにも甘いものをごそごそ探していると・・・。
生徒さんのお一人が差し入れをしてくれました。
わ~い!なんかかわいいぞ!
その名もおしなりくん。
スカイツリーのある押上(おしあげ)というところのゆるキャラらしいです。
頭の上にちゃんとスカイツリーものっています。
食べるのがもったいない感じも束の間、
見事に完食しました。
美味しかったです~。ご馳走様でした!

La merienda de hoy…
Un samurai amarillo.
Es un dulce que va a vender nuevo imagen de Tokio…
A ver si funciona o no…

Source: 過去の記事

Dakota-美人姉妹パート2。

ファイル 36-1.jpg
この世の中には、何組もの美人姉妹というのが存在するらしい・・・。
今日も北国美人(北海道出身)のお二人が
dakota工房に遊びに来てくれました。
泥工房にパァッ~と花が咲きます。
しかも、更に美人3姉妹らしく・・・。
上のお姉さまの娘さんが1歳になるので 
お誕生日のお祝いをを叔母ちゃん2人で作る
というサプライズプレゼント作りです!
何度も事前に打ち合わせをしてスケッチまで持ってきてくださいました。
一緒にはんこも押して・・・。ポンッ!
仲良し~。
ファイル 36-2.jpg

ちなみにうちも2人姉妹ですが・・・。
美人姉妹・・・ではない・・・。
(妹が責任果たせず・・・すみません・・・。)
姉は、大阪でネイルサロン開いてます。

ネイルサロンHANA

職業柄天と地なので姉は陶芸体験なし、
私も一回だけ爪を塗ってもらいました・・・。

Cuantos hermanas guapas existen en este mundo??
Hoy tambien han venido otras hermanas guapas desde Norte, Hokkaido.
Florece en mi taller!
Encima, ellas tienen otra hermana(tambien guapa),
La hija de ella va a cumplir 1 anito pronto,
las titas hacen regalo de ceramica para sus sobrina!
Que bonita historia!

Yo tambien tengo una hermana,
pero no somos en ese categoria.
La hermana chica no ha cumplido ese requisito.
Mi hermana(mayor que yo), tiene un salon de belleza,
y yo tengo un taller de ceramica,
Asi de somos diferentes!

Source: 過去の記事

Dakota-Happy Birthday!

ファイル 35-1.jpg
さてさて、今日はお誕生日を迎える素敵な青年に
陶芸体験を企画した!という仲良し二人組みが来て下さいました。
お金を出せばなんでもモノが買えるこの現代で
自身の手から生み出すものをプレゼントするなんて感動!!
素敵なお誕生日になったでしょうか?
そのお手伝いが少しでもできたなら本当に幸せです。
マグカップや酒器、今回も心のこもった温かい器たちが誕生しました。
ハッピーバースデー!

Hoy ha venido una pareja para celeblar el cumple del chico.
Hoy en dia, se puede comprar muchas cosas con dinero,
es bonito regarar algo en hecho a mano, incluso compartir
el tiempo de crearlo.
Es un honor poder ayudar una parte de este dia tan especial para ellos,
Hoy tambien han nacido las piezas bonitas.
FELICIDADES!

Source: 過去の記事