Dakota-仕事納め。

今年最後の体験さんは、とってもキレイな3人組さんでした~。
「前回集まったときに、陶芸してみる??」という話になったそうです。
こんな年の瀬の忙しいときに、来て下さってありがとうございます~!!

現地集合だったため、最初は近況報告しながらわいわい。
ファイル 281-1.jpg
後半、調子も出てきました。ノリノリです!
ファイル 281-2.jpg
こんな感じでできました~。
ファイル 281-3.jpg
今年の仕事納め、とっても華がある終わり方ができました。
ありがとうございました~!

今年一年も、色んな方々に土の楽しさをお伝えすることができ、
とってもハッピーな一年になりました。
こうやって、楽しくお仕事ができているのも、皆様のおかげです。
今年も一年、大変お世話になりました。
来年からも、又どうぞよろしくお願いいたします~!!

La ultima clase de este annyo!!
Gracias por toda la gente que ha venido en este annyo!!
Gracias por toda la gente que me ayudan, me apoyan dia y dia.
Felliz fiestas y Happy 2014!!!

Source: 過去の記事

Dakota-工房大掃除。

今年のクラスも無事に終わりました~。
今年の前半は長らくお休みを頂きましたが、
目標にしていた5月復帰-とりあえずは年末までが
一応達成できました!!
去年は巨大なお腹を抱えてだったので、
ほこりを右から左に移動する程度の掃除しかしませんでしたが、
今年は、ちゃんとやろうと決心!
只、あんなほこりだらけのところ一人でやるには
テンションもモチベーションもあがらず・・・。
今年は夜のクラスの後に、何人か生徒さんに手伝っていただきました。
倍の時間を費やせば自分でもできることだけど、
素直に手伝って欲しいといえるようになったのは
生徒さんとの信頼関係が去年より強くなったからだと思います。

マイ軍手を用意までしてくれて挑んでくれた愛すべき人々。
ファイル 280-1.jpg
そして、目標の11時を30分ほど過ぎてしまいましたが
祝杯を上げに夜食タイム!!
ファイル 280-2.jpg
入谷の万人力という油そばやさんに行きました。
私、かれこれ30年以上生きていますが、油そば初体験でした。
もちろん、そのままでも十分おいしいのだけれど、
大好きな生徒さんたちと、きれいになった工房と、
もう今年の仕事納めが見えているそんな夜は
もっとおいしく感じるのでした。
ファイル 280-3.jpg
みんな、ありがとうね!!

Ha terminado las clases de este annyo!!
Al principio del annyo he tomado descanzo,
pero he cumplido mi meta de empezar en Mayo y seguir trabajando por lo menos hasta final de annyo!!
En Japon, antes de terminar el annyo, hace una limpieza muy grande.
El annyo pasado, tenia la barriga enorme que no podia hacerlo bien.
Pero este annyo he decidido hacerlo.
Hacerlo sola ahi, no me motiva nada….
Asi que he pedido a ayuda a los alumnos.

Simpaticos alumnos quedaron despues de la clase y me ayudaron.
Amable!!!
Despues de la limpieza, fuimos a comer fideos…
Nos antoja este tipo de comida en media noche…

Estaba rico, pero mas rico con la gente adorable y
limpito taller y ya veo el final de mi trabajo de este annyo!!
Gracias!

Source: 過去の記事

Dakota-Merry Christmas!

昨日はクリスマスでしたね~。
皆様、どうお過ごしになられましたか。
結婚して何年か経ち、赤子までいる生活を送っていると
ロマンチックな日というよりも 母ちゃんが頑張らねばいけない日に
なりつつあります。
でも、遥か昔の記憶を何とか思い起こし
(あれっ?そもそもそういうクリスマス過ごしたことあったっけな?)
楽しいクリスマスのお手伝いができればと思っていました。
そんな中、来て下さったのは
うんうん!すごくいいっ!!この方達!!
っていう気分になるようなお二人でした。
ファイル 279-1.jpg
作っている間もお二人仲良く楽しんでいらっしゃいました~。
こんな日に私がちょいちょい割り込むのもなんだかなぁと思ったのですが、
とっても気さくに色々お話もしてくださいました!!

出来上がりもばっちりいい感じです~。
ファイル 279-2.jpg

こんな日に、こんな私はまさかの赤子連れだったのですが、
子供好きなんで大丈夫ですよ~!!とうRしいお言葉・・・。
すみませんねぇ。と何度も頭を下げる私に、
子供がいるってなんだかシアワセな空間じゃないですか!!
と言ってくださる。
最後には、抱っこして写真まで撮ってくださいました。
ファイル 279-3.jpg
こちらまで、とってもハッピーな昼下がりでした。
又、いつでも遊びにいらしてくださいね~!!

Aunque trabaje este dia, pero os deseo todo lo mejor.
Feliz navidad !!!

Source: 過去の記事

Dakota-12月のサタデー陶芸ナイト。

今年最後のサタデー陶芸ナイトでした!
今年は、私が産休を頂いた為7回だけの開催となりましたが、
納涼祭をしたり、インターナショナルナイトがあったり、
色々新しい試みも多かったように思います。
参加者同士の間でも、友情や絆が芽生えたりして、
私が最初にやりたいなぁと思い描いていたサタデーになってきているなぁと。
嬉しい限りです。

今月もとっても楽しい会でした。
いつもの楽しい人達。
ファイル 278-1.jpg
お互いにカフェオレボウルを贈りあう素敵な人達。
ファイル 278-2.jpg
クオリティが高い作品を作るとかわいい女の子達が寄ってきてくれます。
ファイル 278-3.jpg
終わったらみんなで作品品評会。
ひとつの粘土から色々な形や個性が生まれて面白いですね~。
ファイル 278-4.jpg
作った後は、みんなでクリスマス会をしました。
皆様の差し入れでとっても豪華でした~。
みなさんありがとうございました!!
毎年恒例のサンタ抽選会もありましたよ~。
ファイル 278-5.jpg
とっても温かい雰囲気で今年のサタデー陶芸ナイトを終えることができました。
どれもこれも、サタデー陶芸ができるのは、
参加してくださる皆様のおかげです。
今年も、お世話になりました。

来年も第3土曜日、パワーアップしていきますよ~。
皆様のご参加お待ちしております!!

1月は18日(土)18:00から開催予定です~!!

Ultimo evento de este annyo.
En este annyo he faltado algunos meses por mi baja maternidad,
pero al mismo tiempo, habia salido muchas eventos divertidps como
Good bye Summer party, Saturday Internacional Night etc…
Tambien, cada mes los participantes estan siendo mas cerca uno a otro,
eso me alegro mucho.

Este mes tambien habia mucha gente divertida.
hay parejas regalan sus piezas uno a otro.
Si hace buena pieza, reunen chicas guapas alrededor tuya.
como la foto 3.

Despues, cada uno miran las piezas que habian hecho otra gente.
Este mes, ha venido papanoel tambien!!!
Alguna gente ha cogido premio!!!!!

Gracias por toda la gente que ha participado a mi evento.
En 2014 tambien disfurtaremos!!

Source: 過去の記事

Dakota-お教室忘年会。

先週末は、お教室の忘年会でした~。
一年って早いものですね~。
今年は私の産休に始まり、
お二人の先生にはとってもお世話になったし、
留守中も、皆さんはよく頑張ったし、
生んでからも赤子を連れて仕事をしていても
快く受け入れてくださる皆様には頭が上がりません。
作品としては、土鍋や茶器などの複雑なものも生まれたし、
私にとっても皆さんにとっても
新しいことにチャレンジする大きな年だったと思います。

毎年恒例の持ち寄り一品料理をつつく人もいれば・・・
ファイル 277-1.jpg
プレゼントをあさる人もいる・・・。こらこら!
ファイル 277-2.jpg
みんなとっても自由です。

今年は、違う曜日の生徒さんとも、
もっと仲良くなれるように
その名も”秘密の友達プレゼント交換”をしました。
くじ引きで引いた相手の方のために、プレゼントを用意して
当日メッセージカードや中身から誰が自分のために贈ってくれたものか
当てながら開けると言う方式にしました。
もちろん、今年もガリガリサンタがやってきてくれました。
みんないい子にしてたかな~??
ファイル 277-3.jpg
私からは、みなさんにへらのプレゼント。
ファイル 277-4.jpg
来年も楽しくやっていきましょうね~!!
ファイル 277-5.jpg

La cena de fin fe annyo de mi clase.
Este annyo, ha empezado mi baja maternindad,
gracias a dos profesoras que substituyeron,
gracias a todos alumnos que me esperaban.
En las piezas tambien, todos han avanzado mucho,
algunos hacen ya la tetera, algunos hacen piezas mas complicados.

Como todos annyos, hemos traido cada uno su comida!
Algunos pican de comer…
algunos buscan su regalo sin su nombre…(como la foto2)

En este annyo hemos regalado un pequenyo paquete a amigo invisible.
Ha venido papanoel flaco ete annyo tambien!!
Desde mi parte, he regalado a todos almunos una herramienta.
Espero que sigamos disfurtando el annyo que viene!!

Source: 過去の記事

Dakoa-母娘。

先日のラジオを聴いて、ご予約くださいました。
「お母さんが器とか好きだから誘ったんですよ。」と。
とっても素敵な親子さんでした。(なんか憧れるなぁ~。)

お二人で作陶中もなんだかとってもいい雰囲気でした。
お互いの作品を見ながら、おばあちゃんの話をしたり、
お父さんの話をしたり・・・。
なんかすごくいいっ!!
ファイル 276-1.jpg
この日は、娘さんの誕生日だったそうです。
「誕生日に家族と過ごすのなんてめっちゃいいですねぇ。」
というと、恥ずかしそうにはにかんでました。
お父さんは、家でご飯を作って待ってるそうです!
是非是非、今日の陶芸のお話してみてくださいね~!

HAPPY BIRTHDAY!

El otro dia, cuando salio mi taller al radio,
recibi esta reserva.
“A mi madre le gusta ceramica!”
Asi que han venido la hija y la madre.
( Que bonito!!)

Mientras haciendolo, estaban hablando de su abuela de su padre…
Me encantaria tener este topo de relacion con mi hija!!

En ese dia, fue el cumple de la hija.
QUe bonito pasar este dia tan especial con su familia.
Luego dijo que
“Mi padre esta esperando haciendo la cena…”
Feliz cumple annyos!!

Source: 過去の記事

Dakota-職人の心。

朝から自転車に乗って来てくださったのは
とってもさわやかなお二人でした。
ファイル 275-1.jpg
「作りたいものを形にできますよ~。」という私の言葉に
「実用的なものを作りたい。」とご返事くださいました。
実用的なものであれば、薄く、軽く、美しく・・・!
むむむ。俄然、やる気が出ますねぇ!!

作陶の基本姿勢はこうですよ~。と軽く言ってみると、
明確にその姿勢をマスターされてます。

そして、土に対してもとっても熱心に向き合っていらっしゃいました。
うんうん。何か、職人気質を感じるぞ!!
とお話を伺っていると、以前は漆の職人さんだったそうです。
ファイル 275-2.jpg
そして色選び~。
「私は、この色にするから、この色譲るよ。」
なんて会話が飛び交うとっても素敵なお二人。
ファイル 275-3.jpg

そして、出来上がった作品はこちら。
お二方の細やかなお心遣いが見えるような丁寧な仕上がりです。
ファイル 275-4.jpg
又、色々お話お聞かせくださいね~!!
寒い季節、自転車にのって風邪などひかれませんように!!

Un sabado por la manyana vinieron una pareja muy linda con sus bici.
Quieren hacer unas piezas muy utiles y practicas,dicen.
Entonces, hay que hacer algo fino, ligero, y bonito!!!

Mientras haciendolo, estaban muy concentrados,
Ademas las formas de manos eran muy correctos.
Dicen que les gusta usar manos, especialmente a el,
fue un trabajador de laca.

Para elegirr los colores, tambien, estaban muy buena ambiente.
Las piezas reflejan sus caracteres simpaticos.

Source: 過去の記事

Dakota-親子でdakota工房。

とっても素敵な訪問がありました。
とっても元気なママさんとかわいいキッズの6名です。
1歳の記念に子供達の器を作りたかったそうで、
わざわざ電車に乗ってきてくださいました。
私も同じ子を持つ身なので、今回は娘を預けず
子供と一緒に参加。
到着後、まずはdakota託児室に慣れてもらう。
ファイル 274-1.jpg
そして、いざ作業へ!
寝てくれる子もいれば、全然寝ない子も。
でも、ママさんたち片手でも奮闘中。
子供を産んでから
以前は想像もできなかったことが片手でできるようになった。
それは、どのお母さんも口をそろえて言う。
ファイル 274-2.jpg
だんだん慣れてきてろくろで遊びだす子供たち。
くるくる回っておもしろいねぇ~。
ファイル 274-3.jpg
何とか出来たよ~!
ファイル 274-4.jpg
名前が入っていたり、パパとママのメッセージが入っていたり、
とっても愛情を感じる作品達です。
みんな、沢山食べておっきくなろうね~。
ファイル 274-5.jpg
母になって、沢山新しい世界を知ったけれど、
同時に行動できる範囲も小さくなってしまったのは否めない。
それでも、何かしたいと行動におこすには
身軽なときの2倍のモチベーションが必要になる気がする。 
そんな中、元気いっぱい訪れて下さったパワフルなままさんに
拍手を送りたいと思います。
もちろんママが土を触っている間、いい子にしてくれていたみんなにも。
後日、とっても嬉しいメールを頂きました。
「ああやって、ひとつのことに没頭できる時間がここ一年なかったので、
とっても楽しかった。」と。
私にとってもいい昼下がりでしたよ~。
ありがとうございました!
泣き声であれ、奇声であれ子供の声がする環境って
本当にしあわせ。

Han venido 3 madres y 3 ninyos!!!
Para su cumple de 1 annyo, las madres querian regarar los platos!!
Que bonito clase!!

Para empezar, he preparado un espacio de guarderia.
A ver…. aunque no existe la frontera de espacio de trabajo y de guarderia para ellos….

Las madres hacen como pueda, cogiendo su hijo, hacerle dormir, dar de comer… etc…
Desde que tengo hija, no vea que posibilidad tiene de hacer cosas solo con una mano.
Mientras sus madres concentran, los ninyos juegan, con tornos….

Por fin terminadoooo!!
Las piezas son bonitas, y con mucho mucho amor y carinyo.

La verdad que desde que soy una madre,
he conocido muchas cosas nuevas, pero tambien, me limitan cosas.
Sin embargo, las madres cogen tren y vienen a hacer ceramica,
eso tiene que tener doble de motivacion que normal.
Encontrando con ellas, me ha dado mucha gana de hacer cosas,
Gracias!!

Source: 過去の記事

Dakota-旅路。

ファイル 272-1.jpg
今年最後の作品を納品しました。
友人のご両親が遠い空の上でも寄り添っていられるようにと
願いを込めて作りました。
旅がお好きだったお二人。
いつもリュックサックを背負って出かけられていたそうです。
直接お会いする機会はありませんでしたが、
作っているうちに私にも一種の感情がこみ上げてきました。

普段涙など見せそうにもない友人が、「寂しい。」とつぶやき
そして、彼のご両親の名前が描いてあるリュックサックを目を細めて見つめる。
死というものは残された人が背負うもの。
なのだと思っていたけれど、
そうでもないのかもしれない。
こうやって送り出される人はとってもいい笑顔で昇っていくことだろう。
そして、ちゃんと待っていてくれたお父さんに
「さぁ。又一緒に歩きましょうか。」
と一歩を踏み出すに違いない。
お互いにリュックサックを寄り添わせながら・・・。
ファイル 272-2.jpg
そんな思い出のリュックサック。
どうしても、お二人の息吹を吹き込みたかった。
「おふくろは、旅の後もアルバムをずっと見ていた。」
という話を聞いて
お母様のリュックにはカメラをつけました。
寄りかかり方が親父みたいだと
おっしゃってもらったお父様のリュックには
いつも使っていたステッキ。

そして、お二人が生きた証を下に刻みました。
ファイル 272-3.jpg
こちらは、私が個人的に贈ったミニ骨壷5点。
いなくなって寂しいのが、少しでもご両親を近くに感じられるように
職場やご自宅において欲しいと思い作りました。
ファイル 272-4.jpg
余談ですが、これを作っている時、
生後100日をお祝いするお食い初めセットも同時進行していました。
去っていく命あらば来る命あり。
こうやって、人間の営みはずっと繰り返されているのだと。
人の人生と言うものは不思議なものだなと感じずにはいられませんでした。

今日は丁度お二人の月命日。
ぴったりの日にお手元に届けられました。
泰彦さん、敏子さん。
これからもゆるりと旅を続けていってください。

Dos mochilas, la ultima obra que entrego este annyo.
He creado para que los padres de un amigo mio puedan viajar en el cielo.
Siempre viajaban juntos con mochilas.
NO tenia ocacion de conocerles,
pero mientras haciendolo, subia una emocion…

Normalmente, no muestra mucho su sentimiento,
pero en esta vez, dice que sienta muy solo.
El muerte- es lo que tiene uqe llevar la gente que todavia vive.
Pero tambien, la gente que sube al cielo tiene que llevar una gran sonrisa, por su hijo piensa tanto en ellos y encargan hacer unas mochilas de ellos.
Seguramente, la madre dira,
“Gracias por esperarme.” a el padre.

En las mochilas, queria meter algun identidad suyo.
Decia el que su madre miraba fotos de viajje.
Asi que la mochila de su madre he puesto una camara.
Lo de padre, un baston.

Y He firmado la evidencia de sus vidas.
como la tercera foto.

Estos 5 botellitas son regalos mios para el,
Para que pueda sentir un poco mas cerca a sus padres,
Se puede meter las cenizas de ellos.

Yasuhiko, Toshiko, Viajad mucho,
y a su hijo, le cuidaremos!!

Source: 過去の記事

Dakota-とーげー忘年会。

今年も残すとこあと1ヶ月をきりました。
年越しなんてまだまだミスマッチな季節な感じが
しないでもないのですが・・・。
先日、とっても新しい試みがありました。
その名もとーげー忘年会。
今年あった忘れたい事は土に全部埋めて焼いちゃいましょう~!!

皆様、とっても仲がよさそう。
一人で働いていると、こういうのに憧れる・・・。
ファイル 271-1.jpg
今回は作品のクオリティをアップさせるためにも
助っ人荒川センセに登場していただきました~!
ファイル 271-2.jpg
男性は、やはり突き詰める。
最後の最後まであきらめない職人気質なお二人。
部長さんは、本を探索に行っちゃいましたよ~。
ファイル 271-3.jpg
この後は、もちろん浅草で本式忘年会。
皆さんとってもいい笑顔!
作品の出来にも満足!!
ファイル 271-4.jpg
来年はオフィスに是非マイカップを持って・・・
お仕事頑張ってくださいね~!

Queda solo un mes para terminar este annyo.
Aunque todavia no hace mucho mucho frio, no me siento tanto el final del annyo…
El otro dia hubo un intento muy nuevo,
No es la cena de navidad de la empresa, si no es la ceramica de la navidad!!
Metemos a barro las cosas que queremos olvidary lo quemaremos!!

COmo yo trabajo sola, me encantaria tener este tipo de situacion, con buen jefe, buenos companieros de trabajo!!

El annyo que viene, con su taza que hecha a mano,
Trabajarais”!!

Source: 過去の記事