Dakota-詰め込む。

ファイル 52-1.jpg
とある日の我が家のお弁当。
炊いたかぼちゃ、インゲンのおひたし、
韓国風焼きそば、白ご飯、韓国風焼きそば・・・。
あれっ?!
韓国風焼きそば入りすぎ?
いえいえ。すき間さえあればとりあえず詰め込む。
それが我が家のお弁当の法則。

Mi alumuerzo;carabaza, judia verde, fideos, arroz y fideos.
Mmm?
Muchos fideos?
Donde haya hueco, lo meto.
Es la regla de la mi casa.

Source: 過去の記事

Dakota-こんな日は・・・。

いやぁ~。暖かい!やっと春が来ましたね!
お日様のぬくもりを感じるこんな日は土いじりなんてやるべきではない。
こんなぬくぬくの日は集中もできませ~ん。
14時に工房のシャッターを閉め・・・
目指すは我が心のオアシス上野公園。
全国のサラリーマンの方々、個人事業主様。
日本経済は皆様のおかげで支えられています。
少なくとも私のようなモノは上野公園に行って散歩するぐらいしか脳がございません。

上野公園入り口のこの桜だけ満開。
ファイル 51-1.jpg

西郷どんも春の日差しを浴びて輝いております。
ファイル 51-2.jpg

私以外にもサボっているヤツが・・・。
ファイル 51-3.jpg

ちなみにdakota工房のさぼりん、私用で明日も続きます。
ご迷惑おかけいたします~。

Por fin llega la primavera!!
Hoy hace muy buen tiempo, en este tipo de dia,
no deberia mancharme de barro.

Gracias a todos trabajadores,
vosotros soportais a economia japonesa, no yo…

Voy paseando en el parque de Ueno, hay otra gente que salta su trabajo y tomando sol…

Source: 過去の記事

Dakota-腕が上がる。

今回の窯で出たdakota工房お教室部門の作品です。
皆様、やきものをもっと知りたいと毎週一生懸命通って下さっています。
腕もめきめき上がっていますよ~。

こちらはペアマグカップ。
手びねりで量産できる方法を覚えてくださったのは
陶芸暦6年のベテランさん。
お孫さん達にプレゼントするとか。
大好きなおばあちゃんの手作りカップなんて幸せだね~。
ファイル 50-1.jpg

dakota工房最初にお教室に来て下さった生徒さんです。
毎週元気に来て下さいます。
ここ半年でじゃんじゃん出来た作品和知れず。
形がバランスよくなってきた最近のマグカップ。
ファイル 50-2.jpg

どんぶりがちゃんと作れるようになりたい!
そういってモチベーション高めて下さるこの方の
初めての第一子。
なかなかいい出だしではないですか~?
ファイル 50-3.jpg

皆様。この調子でどんどんいきましょう~!

Las piezas que salieron del horno.
El version los alumnos de clase.

La primera foto es de una mujer que quiere regalar sus piezas a su nieto.
Aprendio como producir misma forma.
Que honor recibir las piezas de su abuela!

La segunda es de primera alumna de mi taller,
Su edad pasaria a 80, pero viene todos lunes con mucha energia.
En este seis meses, ha aprendido mucho,
Ultimamente sale muy bien la taza.

Quiero crear un cuenco perfecto,
asi de muy buena motivacion.
Es la primer cuenco para ella!

Source: 過去の記事

Dakota-ゲイリン電気屋商会。

ファイル 49-1.jpg
来る3月31日~4月1日まで
私が所属している神戸のC.A.Pというアートプロジェクトで

アートマーケット

というものが開催されます!
今年は、グッズの方だけ参加させてもらおうと思っています。
その納品が今日までだったのに、今日窯を開けました。
いつもぎりぎり、今回はぎりぎりを通り越してしまいました。
ご迷惑おかけします。
今回は昭和の家電シリーズでブローチを作ってみました。
一般受けしないこと、本人は重々承知です。
左からアナログテレビ、黒電話、エアコン、豆電球、アナログカメラです。
(知らない世代の方のために一応・・・。)
二層式洗濯機も作りましたが、色が失敗したので
残念ながら17台とも廃棄処分になりました。

ハイ。こちら豆電球オンパレード。
ファイル 49-2.jpg

次は黒電話のオンパレード。
ファイル 49-3.jpg

ここまで来ると内職の世界です。
土こね、ピン付け、何でもやります。
ファイル 49-4.jpg

Source: 過去の記事

Dakota-3月STN第1弾作品集。

先週の月曜日に窯予定だったはずが、
延びに延びて今日スイッチ入れました。
1週間のずれ。
27日に納期だったものも無理無理、間に合わないっ!
明日あつあつの状態で窯開けます。

さてさて、こちらもかなりお待たせしました。
先日のSTN(サタデー陶芸ナイト)の作品達です。
こりゃまた、とっても個性派揃い!!

すごいっ!かなりの難関!ワイングラス!
ちゃんと立ってますっ!
ファイル 48-1.jpg

落花生ボウル with ピーナツマン。
先月に引き続きかなり面白い作品を作って下さいました。
ステキな世界観をお持ちです。
ファイル 48-2.jpg

会社を経営なさっているイケメン社長さんは会社のロゴマークを・・・。
壁からも引っ掛けられるようになっています!
ファイル 48-3.jpg

愛くるしい動物シリーズ。
今月も生まれました。アニマルプレート。
今回はネコです。
ファイル 48-4.jpg

富士山をイメージしたおちょこ。
日本の美ですね~。
ファイル 48-5.jpg

Por fin he recuperado…
Parece que tuve un gripe malisimo.
Hoy ya estoy bien.
Lo que pasa que he perdido 1 semana entera,
asi que ahora pongo las fotos del evento del otro dia.

Las piezas, todos son originales, como siempre.
En esta vez, salieron la copa de vino,
Una pieza para poner cacauetes,
“D”que es el logotipo de su empresa.
Como siempre, el plato de animalito, en esta vez es de gato.
Unos cuencos para Sake, inspirado por monte fuji.

Source: 過去の記事

Dakota-ちびっ子から大人まで陶芸女子会。

少し熱が下がると待ってましたとばかり動いてしまうので
昨日は人生初の39度を記録いたしました。
まだまだ冬の気温の中、あつい~あつい~あづい~っ!!
と叫んでいたのは私でございます。
今やっと復活の兆しが見えてきましたが、声が・・・。
いつもに増してハスキーです。
フラメンコでも歌ってみよっかな~。

さてさて、まだdakotaが熱の怖さを知らずハッスルしていた時に
お越し下さった方々がいます。
(風邪うつってないですか?心配しております。)
こちらのお二方は電動ろくろに挑戦。
ご親戚のご結婚祝いの酒器を作ります~。
ファイル 47-1.jpg

かわい~親子さんっ。
dakota工房最年少マークしたのでは!?
ママがキッズプレートを作っている横で
ぽんぽんクッキー型を押してくれました!
ファイル 47-2.jpg

こちらが手形入りプレート。
成長の記念になりますね!
ファイル 47-3.jpg

オンナのコ4人での陶芸デーはいかがでしたでしょうか。
一生懸命遊んでくれたけーちゃん。楽しかったかな?
お姉ちゃんが(→私のことです!)怖い声していてごめんね。
電動ろくろは最初は難しいと感じられるかもしれませんが、
慣れなので又是非挑戦してみてくださいネ。

Mi garganta… ya tengo voz para cantar flamenco.
Ay~!
Ayer me he marcado 39 grados de fiebre,
pero hoy estoy bien.
Estoy echo de hierro.

Ayer, antes de subir mi fiebre, todavia la epoca de felicidad,
Han venido 4 chicas!
Dos chicas han probado el torno electrico,
y otras chicas(!) han jugado maximo!!
Asi salio su plato favoritoooo!!

Source: 過去の記事

Dakota-油断するとこうなります。

ファイル 46-1.jpg
のどが~。のどがひりひりします。
生姜湯はぬるま湯で作るとばい菌を殺してくれるらしい。
熱いお湯で作ると体を温める効果しかないらしい。
体調悪いと普段調べないことまで調べるのでベンキョになります。
さぁ~。明日に向けてもう寝よう。

mi garganta….
arrrr…. como duele…
Agua tibia con gengibre mata el virs.
Si echa agua muy caliente, se sirve solo calentar.
Cuando me pongo malo, aprendo muchas cosas que normalmente no lo hago.
Voy a acostarme ya!!

Source: 過去の記事

Dakota-花が咲くよ~。

ファイル 45-1.jpg
dakota工房に足を運んでくださる方々は本当に美人さんが多いです。
今回もそれは裏切ることなく美女揃いです。
サタデー陶芸ナイトにも何回か来てくれたのですが、
あまりにも美人なため、周りもドキドキ。
実は私も密かなファンでございます。
(皆様、こんな風にサタデー陶芸ナイトは
もう一つ違う楽しみ方がありますよっ~!)

さてさて、今日生まれた作品達は・・・。
取っ手がかわいい(おいしそう!)ねじねじマグカップ。
ファイル 45-2.jpg
とっても個性的なサラダボウル。
ご自身でささっと形作ってくれました。
芸術家肌ですね~。
ファイル 45-3.jpg
持ちやすいくぼみまでついている!
おりこう晩酌セット!
晩酌される方は幸せモンです~。
ファイル 45-4.jpg

お仕事の後にわざわざ来て下さってありがとうございました~。
おもしろい話題がたくさん出てくるので、私も本当に楽しかったです。
焼き上がり、楽しみにしていてくださいね~!

La gente que viene a mi taller, analizandolo, son guapas,y guapos.
Aunque la primavera todavia no viene, pero florece en el taller.
Hoy tambien son asi de guapas.

las piezas tambien son bonitas,

la taza con la asa muy original( parece un dulce),

el cuenco muy artistico, y un kit para beber sake!

Source: 過去の記事

Dakota-鬼子母神の手創り市。

ファイル 44-1.jpg
行ってきました~。
鬼子母神の手作り市。
朝からすごい賑わいでした。
なんせ鬼子母神だけで100店舗ぐらいあり
隣の大鳥神社でも同時開催しているので規模が大きい。
境内にカバン屋さん、パン屋さん、木の器屋さん、ジャム屋さんなど
ひしめきあってお店を出します。
ファイル 44-2.jpg
そんな中、神社の左手にdakota工房も開店させます。
ファイル 44-3.jpg
昼頃から客足はピークに達し会場も大盛り上がりだったのですが
空には怪しい雨雲が・・・。
晴れの国岡山で生を受け、太陽の塔のある大阪で育った晴れ女(自称)
でも力かなわず・・・。残念ながら14時前の撤収となりました。
dakota工房の作品をご購入頂いた皆様、本当にありがとうございました。
一つ一つ一生懸命作っておりますのでどうぞかわいがってあげて下さいませ。
今日はゆっくり休んで明日からも又がんばるっ!

Participe una feria de artesania que se reune mas de 100 tiendas.
Ha sido muy muy divertido.
Esta dentro del jardin de un templo de centro de Tokio,
Ahi, donde se reune las panaderias artesanal, el artesano de bolso, de cuero, de ceramica, de madera…
Al medio dia, estaba mucha gente incluso ha sido muy dificil de andar,
pero!! Ya empezo!! La lluvia!
Antes de la 14:00, teniamos que recoger.
Pero disfrute mucho, espero participar cada mes.

Source: 過去の記事

Dakota-3月サタデー陶芸ナイト其の一。

ファイル 43-1.jpg
Como llueve,cada vez que yo hago un evento,
el tiempo es mi enemigo.
Pero no voy a hacer caso, Se empieza la noche de ceramica!!
En estos meses, estan siendo internacional ceramic night,
tengo que estudiar ingles!!! Arrrr!
El chico frances con estrencita, hizo una pieza mas alta desde que abri mi taller, a lado un plato, que diferencia!

雨です。雨なんかに負けていられません。
雨ですが悪天候を吹き飛ばすのがこのサタデー陶芸ナイト。
今月もdakota工房らしくアットホームな雰囲気で盛り上がりました。
ここ最近インターナショナルになっています。
今日もベリーカタカナイングリッシュで乗り切りましたが
(本当に乗り切れたのか疑問。)そろそろ英語を真剣に覚えなければ!
長く垂らした三つ編みがお茶目なこの方は
サタデー陶芸ナイト始まって以来最長の作品を作ってくださいました。
花瓶だそうです。やっぱお国違えば感性も違う!
そのお隣で平皿誕生。すごい高低差です。
ファイル 43-2.jpg
En mi taller, hay que limpiar los alumnos, si asi de self service.

dakota工房は来て下さった方にセルフサービスをさせる暴力系工房です。
机まで拭かせてしまいます。
感謝。本当に皆様のおかげですっ!
ファイル 43-3.jpg
La fiesta, hoy es el dia de bocadillo.
Cada uno hace como quiera.

そして宴の時間。
今日はサンドイッチバイキング。
好きな具材を入れていきます。
もちろんスーパーセルフサービスです。
ファイル 43-4.jpg
Habia alga de Korea de sur.
Metemos en el bocadillo, es un sabor nuevo.

韓国のりの差し入れもあり、
なんだか新しい味が生まれました。
タマゴソーセージパン with韓国のり。
意外と合います。
マッシッソヨ~でした。
ファイル 43-5.jpg
雨の中お越しくださった皆様。
ありがとうございました。
皆様の手から生まれた作品達は心をこめて焼かせていただきマス!

Source: 過去の記事